主な訳語 |
bare adj | (person: naked) | 裸 名 HHiraganaはだか |
| | 裸体の 、 衣服をつけていない、むきだしの 、 露出した 、 あらわな 形 HHiraganaらたいの 、 いふくをつけていない、むきだしの 、 ろしゅつした 、 あらわな |
| Craig's towel fell off and he was left completely bare. |
| タオルが落ちて、クレイグはまったくの裸になってしまった。 |
bare adj | (body part: uncovered) | 覆いのない 、 むきだしの 形 HHiraganaおおいのない 、 むきだしの |
| He suffered cuts to his bare feet from all the sharp stones. |
| 鋭った石ばかりで、彼はむきだしの(or: 覆いのない)足にたくさんの傷がついてしまった。 |
bare adj | (place: empty) (場所) | 何もない 、 物のない 、 空の 形 HHiraganaなにもない 、 もののない 、 からの |
| The apartment was bare; it was as though the family had never lived there at all. |
| その部屋は何もなくて(or: 空で)、あたかも一家が初めから住んでいなかったかのようだった。 |
bare adj | figurative (facts, truth: basic) | 身も蓋もない 形 HHiraganaみもふたもない |
| | 必要最低限の、最小限度の 連体句 HHiraganaひつようさいていげんの、さいしょうげんどの |
| (口語) | ぎりぎりの 連体句 HHiraganaぎりぎりの |
| There is no way to argue against the bare facts of the matter. |
| 身も蓋もない事実には、反論のしようがない。 |
bare adj | (tree: no leaves) (葉のない木) | 裸 名 HHiraganaはだか |
| The winter trees were bare against the pale grey sky. |
| 冬の木々は、薄い灰色の空を背景に、裸になっていた。 |
bare [sth]⇒ vtr | (uncover, show) | ~の覆いをとる、〜をむき出しにする、〜をあらわにする 他動 HHiragana~のおおいをとる、〜をむきだしにする、〜をあらわにする |
| Before long, the truth will be bared to all. |
| ほどなくして、真実はあらわにされる(or: その覆いをとられる)ことだろう。 |
主な訳語 |
bear n | (mammal: ursidae) | 熊 名 HHiraganaくま |
| America is home to many species of bear. |
| アメリカにはたくさんの種類の熊が生息する。 |
bear⇒ vtr | (support) (支える) | 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する 他動 HHiraganaたえる 、 もちこたえる 、 たいきゅうする |
| The bridge must bear the weight of the cars and trucks. |
| 橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。 |
bear [sth]⇒ vtr | (endure [sth]) (負担に) | 〜に耐える 自動 HHiragana〜にたえる |
| | 我慢する、辛抱する 他動 HHiraganaがまんする、しんぼうする |
| He could hardly bear the suspense. |
| 彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。 |
bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) (花を) | つける 他動 HHiraganaつける |
| (果実が) | 実る 自動 HHiraganaみのる |
| This plant bears pink flowers in the spring. |
| この草は、春にピンクの花をつける。 |
bear [sth] vtr | (give birth to: a child) | 産む 他動 HHiraganaうむ |
| The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. |
| 女王は14人の子供を産んだが、3人だけが幼少期を生き延びた。 |
bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) (しばしば文語) | …に…をもうける 動詞句 HHiragana…に…をもうける |
| The Queen bore her husband three daughters. |
| 女王は、夫に3人の娘をもうけた。 |
bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | …に耐える 自動 HHiragana…にたえる |
| He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. |
| 彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。 |
bear⇒ vi | (curve: left, right) | 曲がる 自動 HHiraganaまがる |
| You need to bear left at the fork in the road. |
| 道路の分岐点で左に曲がりなさい。 |
それ以外の訳語 |
bear n | US, informal, figurative (rude person) | がさつ者、無礼な人 名 HHiraganaがさつしゃ、ぶれいなひと |
| He is a bear first thing in the morning. |
bear n | (business pessimist) (ビジネス) | 景気の悪化を予測している人 名 HHiraganaけいきのあっかをよそくしているひと |
| In the current recession, we're all bears. |
bear n | informal (finance: short seller) (金融) | 弱気筋 名 HHiraganaよわきすじ |
| | 弱気の売り手 名 HHiraganaよわきのうりて |
| A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) | 骨の折れるもの、困難なもの 名 HHiraganaほねのおれるもの、こんなんなもの |
| Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
bear vi | (remain) | ~のままでいる 動詞句 HHiragana~のままでいる |
| He would bear true to the promises he made. |
bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | ~を運ぶ、持っていく 他動 HHiragana~をはこぶ、もっていく |
| The donkey had to bear the load to the camp. |
bear yourself vtr | (conduct: yourself) (身に着ける) | 持つ 、 有する 、 所有する 他動 HHiraganaもつ 、 ゆうする 、 しょゆうする |
| He bore himself with courage and distinction. |
| 彼は勇気と分別を持っている |
bear [sth]⇒ vtr | (assume) (責任など) | ~を持つ、負担する 他動 HHiragana~をもつ、ふたんする |
| I will bear the responsibility for my decisions. |
bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) (恨み・愛情など) | ~を抱く 他動 HHiragana~をいだく |
| George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | ~を見せる、示す 他動 HHiragana~をみせる、しめす |
| (傷痕など) | ~を残している 動詞句 HHiragana~をのこしている |
| The warrior's face bore several deep scars. |
bear [sth] vtr | (have: name, title) (称号など) | ~を持つ 他動 HHiragana~をもつ |
| He bears his father's name. |
bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) (相場) | ~を下げる 他動 HHiragana~をさげる |
| | ~を下げようとする 動詞句 HHiragana~をさげようとする |
| The brokers were trying to bear the stocks. |
句動詞 bear | bare |
bear down vi phrasal | (labor: push baby out) (出産) | いきむ 自動 HHiraganaいきむ |
| The midwife told the woman to bear down during her contractions. |
bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) | 全力を尽くす 自動 HHiraganaぜんりょくをつくす |
| You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. |
| 力を抑える時と全力を尽くす時を見極める必要がある。 |
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | ~を押しつける、~を強く推す 自動 HHiragana~をおしつける、~をつよくおす |
| Bear down on the pen to make clear carbon copies. |
bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) (人) | ~に重くのしかかる 動詞句 HHiragana~におもくのしかかる |
| | 重荷を感じさせる 使役 HHiraganaおもにをかんじさせる |
| Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. |
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | ~に突進する 自動 HHiragana~にとっしんする |
| The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. |
bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) (人) | ~に脅迫的に近寄る 自動 HHiragana~にきょうはくてきにちかよる |
| | ~を紹介する 他動 HHiragana~をしょうかいする |
| | ~を持ってくる、連れてくる 他動 HHiragana~をもってくる、つれてくる |
| (話題など) | ~を持ち出す 他動 HHiragana~をもちだす |
| The man was bearing down on Jim along the path. |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | ~に関係する、~に影響する 他動 HHiragana~にかんけいする、~にえいきょうする |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | ~を支持する、実証する、裏付ける 他動 HHiragana~をしじする、じっしょうする、うらづける |
| These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | 〜を支持する 他動 HHiragana〜をしじする |
| (口語) | 〜に味方する 自動 HHiragana〜にみかたする |
| He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | 耐える、持ちこたえる 自動 HHiraganaたえる、もちこたえる |
| She is bearing up well despite the pressure she is under. |
bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | (困難に負けず)がんばる、屈しない 自動 HHiragana(こんなんにまけず)がんばる、くつしない |
bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | ~を待つ 自動 HHiragana~をまつ |
| I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. |